2025世俱杯抽签时间/意甲/欧洲杯2024 法国vs荷兰/萨勒尼塔对威尼斯 - 芬兰乙级联赛ds

魅力城市 北京市 天津市 上海市 重慶市 河北省 山西省 吉林省 遼寧省 河南省 山東省 安徽省 江蘇省 浙江省 福建省 江西省 陜西省 黑龍江 更多>>
中國新城鎮建設 ? 企業形象 > 正文 騰訊微博 新浪微博 官方微信 投稿熱線:010-57723285

41歲翻譯家孫仲旭辭世 曾譯麥

核心提示:   京華時報訊(記者田超) 8月29日晚,網友“橋東里”在微博上透露,他受家屬之托告知:“青年翻譯家孫仲旭先生于2014年8月28日在

孫仲旭的部分翻譯作品 @比目魚

  京華時報訊(記者田超) 8月29日晚,網友“橋東里”在微博上透露,他受家屬之托告知:“青年翻譯家孫仲旭先生于2014年8月28日在廣州辭世,享年41歲。”有出版人稱孫仲旭因抑郁癥自殺,孫先生的兒子向業內人士證實這一說法,并稱“爸爸已經解脫了。”    

  孫仲旭生于1973年,畢業于鄭州大學外文系,翻譯出版的主要作品有奧威爾的《一九八四》《動物農場》《巴黎倫敦落魄記》,伍迪·艾倫的《門薩的娼妓》,奈保爾的《作家看人》,以及塞林格的《麥田里的守望者》等,總計30多部。其中《麥田里的守望者》對他的人生影響巨大,他曾說:“從譯《麥田里的守望者》起,讓我走上了翻譯之路。”

  昨晚,孫仲旭去世的消息傳出后,很多翻譯界、出版界、作家,包括普通讀者都感到震驚。孫仲旭本人8月4日還曾在網上發布最新翻譯的譯文《情感教育》,很多網友在這條譯文下留言表示哀悼。著名翻譯家余中先說:“不愿意相信這是真的,很喜歡孫仲旭的譯文,給他做過編輯,一直以為他很年輕,很有為。愿他安息。”

  孫仲旭的早逝特別讓一些青年作家感到傷心。青年作家阿乙說:“讀過孫先生五六本譯作,受益很多,廣州見過一次,謙卑之人,就活在書本上吧。”張悅然說:“今晚睡前讓我們選一本孫仲旭先生翻譯的書來讀,以此來悼念他吧。”

分享到:

你看到此篇文章的感受是: